Translation of "mind him" in Italian


How to use "mind him" in sentences:

You mustn't mind him at all.
Non deve fare caso a lui.
When your dad says "come" you should mind him.
Se tuo padre dice "vieni", devi obbedire.
You don't really mind him, do you?
A te non dà fastidio, vero?
I don't mind him as much as he seems to mind me.
Io non bado a lui, ma pare che lui badi a me.
If you don't mind him, you'll spit up blood again.
Se non gli dai retta, finirai con lo sputare un'altra volta sangue!
Don't mind him, he's just learning to speak English.
Non ci badi, sta imparando a parlare la nostra lingua.
Maybe I mind him writing her chatty letters.
Forse mi puzza che le scriva lettere amichevoli.
Don't mind him, he's just a guy who's lost his wife.
Non badargli, e' solo uno che ha perso la moglie.
Don't mind him, he'll go on for ever.
Non gli dia retta. Non si fermerebbe più.
Don't mind him That's the way he is
Non dargli retta... E' fatto così.
Do not mind him, I am a nurse.
Ehm, non gli dia retta. Sono un infermiera.
Don't mind him, he's not the welcome-waggon type.
Lo lasci perdere, non è il tipo da parata di benvenuto.
I wouldn't mind him helping you if I knew what he was doing.
Non gli impedirei di aiutarti, se sapessi cosa sta facendo.
Don't mind him, I borrowed him from the law firm.
Non badare a lui, l'ho preso in prestito dallo studio legale.
And you didn't mind him asking you questions like that?
E non ti dava fastidio che... ti facesse domande del genere?
Oh, I don't mind him in here.
Oh, non mi da' fastidio averlo qui.
Don't mind him, I'll take you there if he's too scared.
Non mi dispiace. Vi ci porto io, se lui ha troppa paura.
I mean, we didn't mind him joining in.
Cioe', non ci importava se si univa a noi.
Oh, I don't think she'd mind him visiting occasion...
Non credo le interesserebbe che ci...
And the ladies, they certainly don't mind him.
E alle donne... sicuramente non dispiace.
So I guess I don't mind Him having a copy.
Non penso mi dispiaccia che ne abbia una copia.
Don't mind him. Don't mind him.
Non gli badare, non gli badare.
Don't mind him, he's just... teasing.
Non lo ascolti... sta solo scherzando.
She don't mind him none. She treat him real nice.
Non le importa, lo tratta bene.
We had Austin Goldsby going to the Canadian diplomats and saying, "Don't, don't mind him.
C'era Austan Goolsbee che va dai diplomatici canadesi e dice: "Non pensate a lui.
Well, you don't mind him when you want a needle threaded.
Pero' non ti da fastidio, quando devi mettere il filo nell'ago.
Well, you could let him grab you, if you don't mind him using you for gasoline.
Beh, puoi lasciare che ti prenda, se non ti dispiace che ti usi come rifornimento.
1.015007019043s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?